看新闻学单词--单项条款否决权

Line-item veto (单项条款否决权),说白了就是只否决某法案中的一两条,而不用否决整个法案。有人将Line-item veto翻译为单项否决权,我认为不好。因为在汉语中,单项&单向发音相同,可能会对电视和广播听众可能会产生误导。

之所以想起这个是因为前天做了条新闻,讲的是美国总统布什要求国会给予单项条款否决权。布什为什么要这个权力呢,还不是每年的财政预算赤字闹的。

在目前的情况下,布什要么全盘否决国会的开支法案,要么全盘通过,而通过单项条款否决权,他可以在不否决整个法案的情况下,否决其中的部分条款,从而控制日益庞大的政府开支和预算赤字。

美国43个州的州长都拥有单项条款否决权。1996年,克林顿曾一度获得单项条款否决权,但98年被最高法院收了回去。

顺便说一下,美国2006财年的预算赤字又创新高,到了4230亿美元。

《看新闻学单词--单项条款否决权》上有3条评论

  1. 查“Line item”查到这里,长见识了,谢谢!

    顺便问一下,为什么有沙发,有板凳,有地板,却没有床呢?

    双叶能给大家设个床位吗?:-)

评论已关闭。